Many thanks jf27. The website you gave me, which was new to me, immediately gives an answer which, to me, is interesting and surprising and had me kicking myself for not seeing it. Samunampure as it is transcribed there (without the second u) into katakana, the syllabary for onamatopoeic and foreign words, is a loan word from English. Samu = sum, nam is the first syllable of number and pure is the first two syllables of puresu. which is the English word place: sum number place. Japanese often makes English words unintelligible. Karaoke is kara = vacant, open (as in karate, open hand) + oke, short for okesutora, orchestra.